'Small Island': from page to stage
I can explain in detail how Edmundson adapted 'Small Island' for the stage.
'Small Island': from page to stage
I can explain in detail how Edmundson adapted 'Small Island' for the stage.
These resources will be removed by end of Summer Term 2025.
Lesson details
Key learning points
- Edmundson adapted the novel which means she developed Levy's original ideas to suit the form of a play.
- Edmundson is responsible for writing stage directions, chronology of events and developing characters through dialogue.
- Edmundson develops the multiplicity of Levy's original narratives using dramatic techniques.
- Edmundson uses patois, dialect and colloquial language to develop Levy's realistic characters.
- The use of direct address in the play mirrors the first person narratives in the novel, giving characters unique voices.
Keywords
Multiplicity - a large number of, or a variety of things
Dialogue - conversation and spoken interactions written for a play, book or film
Dialect - a variation of a language spoken in a particular part of the country or by a particular group
Jamaican patois - variation of English, or dialect, specific to Jamaican speakers
Common misconception
Edmundson did not write 'Small Island'.
Explore the conventions of a play. What would Edmundson have to have added to re-imagine the novel?
Equipment
You will need access to a copy of the play 'Small Island' written by Andrea Levy and adapted for the stage by Helen Edmundson
Content guidance
- Depiction or discussion of violence or suffering
Supervision
Adult supervision required
Licence
This content is © Oak National Academy Limited (2024), licensed on